Zní to jako sračka přímo vystřižená z příručky CIA.
Играта е достъпна направо от Вашия Интернет браузър, няма нужда да инсталирате допълнителен софтуер.
Hru můžete hrát přímo z vašeho internetového prohlížeče, bez potřeby instalovat jakýkoli dodatečný softvér.
Ето едно бебе със сини очи... направо от небето специално за теб.
Tady je děťátko s modrýma očima... přímo z nebe právě pro tebe.
Направо от Париж ли идвате тук?
Ne. - Přijeli jste přímo z Paříže?
Ще установи царството си на земята, като черпи сили направо от Сатана.
S vaší mocí zde vybuduje svoje falešné království a moc k tomu získá přímo od Satana.
А сега, за ваше удоволствие, направо от Холивуд, Калифорния, нашата красавица-битничка.
A nyní, pro potěchu vašeho sluchu i zraku, přímo z Hollywoodu v Kalifornii, naše vlastní beatnická krasavice.
Идвам с предложение направо от г-н Созе.
Přicházím s nabídkou přímo od pana Sozeho.
Ще се наложи да пием направо от извора.
Místo toho půjdeme přímo ke zdroji.
После ядохме зърна Пино, направо от лозата.
A pak jsme jedli hrozny přímo z keře.
Направо от Хавана за вас, сър.
Děkuji. Tyhle jsou pro vás, pane. Čerstvé z Havany.
Но ако му дам една "Кохиба", доставена направо от Хавана, това вече е стил, Дубе.
Ale když mu dám doutník Cohiba, přímo z Havany, Kuby. To je stylové, Dube.
Това е нареждане отгоре. Направо от комисаря.
No, tohle je příkaz shora, přímo z osmého patra na ústředí.
Това показва как тя храни детето ми с фъстъчено масло направо от буркана.
Tady je nahrané, jak mé dítě krmí arašídovým máslem a džemem přímo ze sklenice.
Водещата новина тази седмица, направо от "Mayapuri".
Tento týden aktuality, vpravo uvnitř Mayapuri.
Щом се инатиш, ще извлека всичко, направо от челото и слепоочията.
Když nepřestanete mluvit, přečtu ty informace přímo z vašeho čelního a spánkového laloku.
Ежедневно, прясно приготвени направо от Кей Ларго.
Denní čerstvá dodávka z malé pekárny dole na Key Largo.
Имам някои неща направо от гранд жури, което ще искаш да видиш по-скоро.
Mám nějaké věci, přímo od velké poroty, které bys měl radši co nejdříve.
Да, помисли за малките момчета, които ядат направо от кофата за боклук.
Jo, oni totiž ví, že malí chlapci jedí jejich pudink přímo z nádoby.
Направо от скарата, още са горещи, внимавайте!
Tady, čerstvě grilované. Berte si, dokud je to teplé. Ale jezte pomalu.
Сестра й идва направо от летището.
Její sestra je zrovna na cestě z letiště.
Преди пиех чили направо от бутилката.
Pil jsem pálivou omáčku přímo z láhve.
Изпийте каквото е останало, направо от него.
Vypijte všechno, co chcete... přímo z něj.
Като започна Голямата война, войниците се връщаха направо от фронта с психически разстройства и неспособни да говорят.
Když přišla válka, vraceli se naši vojáci do Austrálie z fronty, mnozí tak traumatizovaní, že nemohli mluvit.
Който идва направо от замъка на Дарни.
Bratr Thomas přichází z Darnayova hradu.
Колата на директора направо от паркинга по средата на учебния ден.
Ředitelovo auto přímo před učitelským pozemkem uprostřed vyučovacího dne.
Празнувах рождените си дни с 4- етажни торти, донесени направо от Париж.
A narozeniny jsem slavil čtyřpatrovými dorty, letecky dopravenými přímo z Paříže.
Тери, да не мислиш, че друг би те взел направо от колежа?
A Terri, myslíš, že by tě někde hned po vysoké vzali? Ne!
За ваше удоволствие, идващ направо от съдилищата на Франция ви представям братята войници
Pro vaše potěšení, přichází k nám přímo z představení na dvoře Franze přelétavé. představuji vám Bratří Sotovcov.
Ще ядем в пет, така че елате направо от летището.
Jíst budeme v pět. Přijeďte z letiště rovnou sem.
Но парите са били откраднати направо от чекмеджето ми.
Ztratily se mi peníze z bytu. Z šuplíku s ponožkami.
Веднъж на вилата на дядо, като бях малка, храних елен направо от ръката.
Jako malá jsem na chatě u dědy a babičky krmila srnky rovnou z ruky.
Идвам направо от работа, затова по-добре да хапна.
Jdu rovnou z práce, tak doufám, že máš jídlo.
Натали ми каза, че в Акапулко можеш да пиеш ром направо от кокосов орех.
Natalie říkala, že v Acapulcu můžeš pít rum rovnou z kokosového ořechu.
Захар, ванилови зърна, мляко от 3 различни мандри от 2 щата... бая химикали, направо от периодичната таблица и... пръст от човека, който ти го продаде.
Zrnka cukru, vanilkový bob, mléko ze tří různých farem ze dvou různých států... Dávka chemikálii přímo z periodické tabulky a... Hlína z ruky chlápka, co ti ji naservíroval.
Знам, че съм надрусан, но следващия път искам да го изсмъркам направо от телата ви.
Vím, že jsem docela prase, ale příště z vás budu chtít jen vyjídat Moo goo gai pan.
Крадецът е минал покрай картини за стотици хиляди долара и е изрязал тази направо от рамката.
Zloděj šel kolem obrazů hodnotě stovek tisíc dolarů A roztrhl tenhle přímo z rámu.
Дори без формуляра службата, обработваща заявлението ви, може да получи нужната информация направо от другите страни.
I když formulář U1 nepředložíte, může si úřad, který se vaší žádostí zabývá, vyžádat informace přímo od příslušných úřadů druhé země.
Просто включете вашето устройство към порта или поставете своята карта с памет в слота за вашата цифрова музика и снимките ви ще бъдат възпроизведени направо от устройството.
Režim USB Direct pro přehrávání hudby ve formátu MP3/WMA Režim USB Direct umožňuje jednoduše připojit zařízení USB k portu USB na zařízení Philips.
Охлажда съда, той променя свойствата си и я обелва направо от съда.
Zchladí misku a to způsobí změnu jejích vlastností pak odloupne tkáň od misky.
Първото, което искам да кажа, и това е направо от "Чудесата на Слънчевата система", е, че нашето изследване на Слънчевата система и Вселената ни е показало, че тя е неописуемо красива.
První věc, kterou chci říct, a to je přímo z "Zázraků Sluneční Soustavy", je že naše badatelství v sluneční soustavě a vesmíru nám ukázalo, že je nepopsatelně nádherné.
2.2460501194s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?